Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Referência sobre Gênesis 33:19

וַיִּ֜קֶן אֶת־חֶלְקַ֣ת הַשָּׂדֶ֗ה אֲשֶׁ֤ר נָֽטָה־שָׁם֙ אָהֳל֔וֹ מִיַּ֥ד בְּנֵֽי־חֲמ֖וֹר אֲבִ֣י שְׁכֶ֑ם בְּמֵאָ֖ה קְשִׂיטָֽה׃

E comprou <span class="x" onmousemove="Show_pic('perush_pic','A parte do campo que comprou Jacob nosso pai.','Shekhem02.jpg');" onmouseout="Hide_pic();">a parte do campo</span>, em que estendera a sua tenda, dos filhos de Hamor, pai de Siquém, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Esta tradução sai bem, conforme a exegese de Rach”i, mas segundo a tradução aramaica de Ônqelos, e segundo a tradução árabe de r. Saádia Gaon, trata-se o pagamento de cem ovelhas. E, alguém aumentou na exegese de Rach”i que “ĥorfan” significa em aramaico o mesmo que “ĥarifim”, com o sentido de “bons”, mas se observarmos na Porção “Vaierá”, veremos que “rebanho” foi traduzido por Ônqelos como “ĥorfan”. Quem aumentou em Rach”i não sabia aramaico. (V. Gn 21:28, na trad. de Ônqelos)');" onmouseout="Hide('perush');">por cem peças de dinheiro</span>.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo