Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Referência sobre Daniel 9:24

שָׁבֻעִ֨ים שִׁבְעִ֜ים נֶחְתַּ֥ךְ עַֽל־עַמְּךָ֣ ׀ וְעַל־עִ֣יר קָדְשֶׁ֗ךָ לְכַלֵּ֨א הַפֶּ֜שַׁע ולחתם [וּלְהָתֵ֤ם] חטאות [חַטָּאת֙] וּלְכַפֵּ֣ר עָוֺ֔ן וּלְהָבִ֖יא צֶ֣דֶק עֹֽלָמִ֑ים וְלַחְתֹּם֙ חָז֣וֹן וְנָבִ֔יא וְלִמְשֹׁ֖חַ קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִֽׁים׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','As setenta semanas que foram decretadas por Deus são os setenta anos que deveriam estar exilados na Babilônia, e refere-se aqui ao tempo passado. O modo como foi traduzido aqui indica futuro, visando defender determinada ideologia firmada no período da destruição do segundo Templo pelos romanos e nos setenta anos que antecederam a destruição, culminando uma contagem de 490 anos quarenta anos antes dela. Nisto varia a forma de contar entre os exegetas ocidentais.Uns contam qutrocentos anos, outros deixam faltar uma semana para um período posterior, completando-se ali somente 483 anos (490 completos seriam setenta semanas, e separam dela sete anos para um período futuro). Seu intento é provar que determinado personagem histórico que afirmam haver sido condenado pelos romanos uns quarenta anos antes da destruição do Templo é o ungido (Messias) acerca do qual o anjo faz referência aqui. Aperte, para ler a profecia de Jeremias, e compare com o verso 2 deste mesmo capítulo.');" onmouseout="Hide('perush');">Setenta semanas</span> estão decretadas sobre o teu povo, e sobre a tua santa cidade, para <span class="x" onmousemove="Show('perush','Errado: em hebraico, kalê, e significa extinguir. Refere-se à extinção da transgressão que precedera o exílio na Babilônia.');" onmouseout="Hide('perush');">fazer cessar</span> a transgressão, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Tradução errônea: para selar os sacrifícios pelas transgressões inintencionais.');" onmouseout="Hide('perush');">para dar fim aos pecados</span>, e para expiar a iniqüidade, e trazer a justiça eterna, e selar a visão e a profecia, e para ungir <span class="x" onmousemove="Show('perush','O Templo reconstruído (Qodech Qodachim refere-se ao local mais santo do Templo).');" onmouseout="Hide('perush');">o santíssimo</span>.

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo