Referência sobre Jeremias 33:25
כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה אִם־לֹ֥א בְרִיתִ֖י יוֹמָ֣ם וָלָ֑יְלָה חֻקּ֛וֹת שָׁמַ֥יִם וָאָ֖רֶץ לֹא־שָֽׂמְתִּי׃
Assim diz o SENHOR: <span class="x" onmousemove="Show('perush','A tradução está totalmente deturpada, e a forma do termo iomam valaila, em hebraico, significa durante o dia e durante a noite, permanentemente. Ou seja, se não fosse por meu pacto cumprido permanentemente, dia e noite, não haveria determinado as leis da natureza que fazem subsistir os céus e a terra! O pacto referido é o pacto abraâamico e o que é seu fruto: a Lei (a Torá). Mas entenda-se que o tradutor não poderia traduzir algo assim contra o que cria...');" onmouseout="Hide('perush');">Se o meu pacto com o dia e com a noite</span> não permanecer, e se eu não tiver determinado as ordenanças dos céus e da terra,