Referência sobre Levítico 11:29
וְזֶ֤ה לָכֶם֙ הַטָּמֵ֔א בַּשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֣ץ עַל־הָאָ֑רֶץ הַחֹ֥לֶד וְהָעַכְבָּ֖ר וְהַצָּ֥ב לְמִינֵֽהוּ׃
Estes também vos serão por imundos entre os animais que se arrastam sobre a terra: a <span class="x" onmousemove="Show('perush','Heb.: “ĥôled”. É a toupeira (Spalax ehrenbergi), e nada tem a ver com a doninha, que é um mamífero carnívoro, comum em Portugal. Seu nome em árabe: “khuld” (خلد).');" onmouseout="Hide('perush');">doninha</span>, o rato, o <span class="x" onmousemove="Show('perush','Heb.: Tsav (prn. tradicional: “Ŝâb”). No hebraico hodierno: tartaruga. Aqui a referência é a certo tipo de lagarto, chamado em árabe clássico “dâb” (ضب - Perceba-se a semelhança entre os nomes). Tartaruga, em árabe, é “sulkhufáh” (سلخفاة).');" onmouseout="Hide('perush');">crocodilo da terra</span> segundo a sua espécie,