Responsa sobre Números 12:1
וַתְּדַבֵּ֨ר מִרְיָ֤ם וְאַהֲרֹן֙ בְּמֹשֶׁ֔ה עַל־אֹד֛וֹת הָאִשָּׁ֥ה הַכֻּשִׁ֖ית אֲשֶׁ֣ר לָקָ֑ח כִּֽי־אִשָּׁ֥ה כֻשִׁ֖ית לָקָֽח׃
Ora, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Aconselhamos a ler os escritos de r. Itsĥaq Abarbanel sobre a porção semanal sobre este caso. O local no Michnê Torá sobre a diferença entre Moisés e os demais profetas, consta na continuação das notas.');" onmouseout="Hide('perush');">falaram Miriã e Arão</span> contra Moisés, por causa da mulher cuchita que este tomara; <span class="x" onmousemove="Show('perush','Trad. errada. Mas perdoáavel, posto que se trata de um não israelita, e mesmo um israelita que leia o texto, entenderá igual, se nã repetir a leitura no mínimo sete vezes. Não é “por causa da mulher cuchita”, senão “acerca da mulher cuchita”, e em defesa dela.');" onmouseout="Hide('perush');">porquanto tinha tomado uma mulher cuchita</span>.
Noda BiYhudah I
......אמר לו ר' יונתן ממשמע הזה עדיין לא שמענו, נם לו רבי יאשיה מפני שהוא אומר צו את בני ישראל את קרבני לחמי וכו'
R. Yonathan (to R. Yoshiyah): This is not sufficient (for the derivation [i.e., "in its appointed time" may mean if it does not fall out on a Sabbath.]) R. Yoshiyah (to R. Yonathan): Rather, it is written (Bamidbar 28:2) "Command the children of Israel and say to them … to offer (the tamid) offering to Me in its appointed time.