Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Targum sobre Gênesis 29:35

וַתַּ֨הַר ע֜וֹד וַתֵּ֣לֶד בֵּ֗ן וַתֹּ֙אמֶר֙ הַפַּ֙עַם֙ אוֹדֶ֣ה אֶת־יְהוָ֔ה עַל־כֵּ֛ן קָרְאָ֥ה שְׁמ֖וֹ יְהוּדָ֑ה וַֽתַּעֲמֹ֖ד מִלֶּֽדֶת׃

De novo concebeu e deu à luz um filho; e disse:&nbsp; Esta vez <span class="x" onmousemove="Show('perush','Louvarei aqui deve ser entendido como: “Agradecerei...!”. Coloco esta nota pela confusão que há nos termos louvor, ação de graças e enaltecimento em português.');" onmouseout="Hide('perush');">louvarei</span> ao SENHOR.&nbsp; Por isso lhe chamou <span class="x" onmousemove="Show('perush','Deriva de “hodaiá”, expressão de agradecimento. Um sacrifício era feito no Templo que levava o nome “todá”, por agradecimento, pelo que esta palavra é usada no hebraico atual como “obrigado” em português. É da mesma raiz do nome de Judá (Iehudá).');" onmouseout="Hide('perush');">Judá</span>.&nbsp; E cessou de ter filhos.

Targum Jonathan on Genesis

And she conceived again, and bare a son, and said, This time will I give praise before the Lord; for from this my son kings shall come forth, and from him shall spring David the king, who shall offer praise before the Lord; therefore she called his name Jehudah. And she ceased to bear.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completo