Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Targum sobre Gênesis 31:1

וַיִּשְׁמַ֗ע אֶת־דִּבְרֵ֤י בְנֵֽי־לָבָן֙ לֵאמֹ֔ר לָקַ֣ח יַעֲקֹ֔ב אֵ֖ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר לְאָבִ֑ינוּ וּמֵאֲשֶׁ֣ר לְאָבִ֔ינוּ עָשָׂ֕ה אֵ֥ת כָּל־הַכָּבֹ֖ד הַזֶּֽה׃

Jacó, entretanto, ouviu as palavras dos filhos de Labão, que diziam:&nbsp; Jacó tem levado tudo o que era de nosso pai, e do que era de nosso pai adquiriu ele todas estas, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Heb.: “Cabôd” (ou: “cavôd”, na pron. moderna). Lit.: honra. Também R. Sa’ádia Gaon traduziu para o árabe segundo o escrito aqui: riqueza. Os Sábios disseram que todo lugar onde aparece a palavra “cavod” faltando a letra “waw”, é a significação riqueza, assim como em Naĥum 2:10 (2:9, na versão portuguesa de Almeida).');" onmouseout="Hide('perush');">riquezas</span>.

Targum Jonathan on Genesis

But he heard the words of the sons of Laban, saying, Jakob hath taken all that was our father's; and from that which was our father's he hath made himself all the glory of these riches.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo