Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Targum sobre Gênesis 2:9

וַיַּצְמַ֞ח יְהוָ֤ה אֱלֹהִים֙ מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה כָּל־עֵ֛ץ נֶחְמָ֥ד לְמַרְאֶ֖ה וְט֣וֹב לְמַאֲכָ֑ל וְעֵ֤ץ הַֽחַיִּים֙ בְּת֣וֹךְ הַגָּ֔ן וְעֵ֕ץ הַדַּ֖עַת ט֥וֹב וָרָֽע׃

E o SENHOR Deus fez brotar da terra toda qualidade de árvores agradáveis à vista e boas para comida, bem como a <span class="x" onmousemove="Show('perush','Rav Saadiah Gaon, do séc. viii, em sua tradução da Bíblia para o árabe, traduziu aqui chéjerat al-aafieh (شجرة العافية), que tem o sentido de árvore medicinal. Em nossos dias, porém, os rabinos em geral buscam aplicar sentidos esotéricos para ambas as árvores, evitando todo e qualquer compreensão de todo estes capítulos que antecedem o dilúvio pelo sentido literal.');" onmouseout="Hide('perush');">árvore da vida</span> no meio do jardim, e a árvore do conhecimento do bem e do mal.

Targum Jonathan on Genesis

And the Lord God made to grow from the ground every tree that was desirable to behold and good to eat, and the tree of life in the midst of the garden, whose height was a journey of five hundred years, and the tree of whose fruit they who ate would distinguish between good and evil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jerusalem

And the tree of knowledge, of which any one who ate would distinguish between good and evil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo