Targum sobre Isaías 8:14
וְהָיָ֖ה לְמִקְדָּ֑שׁ וּלְאֶ֣בֶן נֶ֠גֶף וּלְצ֨וּר מִכְשׁ֜וֹל לִשְׁנֵ֨י בָתֵּ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לְפַ֣ח וּלְמוֹקֵ֔שׁ לְיוֹשֵׁ֖ב יְרוּשָׁלִָֽם׃
Então <span class="x" onmousemove="Show('perush','Tradução inexata e proposital, para parecer que está se referindo ao que os cristãos têm por messias, e por deus. Aqui é continuação da advertência, segundo o assunto. Quer dizer que se não seguirem o que foi dito acima, sobrevirá calamidade sobre o povo - tanto de Israel como de Judá - bem como sobre o Santuário, conforme traduziu Ônqelos.');" onmouseout="Hide('perush');">ele vos será por santuário</span>; mas servirá de pedra de tropeço, e de rocha de escândalo, às duas casas de Israel; de armadilha e de laço aos moradores de Jerusalém.
Targum Jonathan on Isaiah
And if ye will not obey, His Word shall be amongst you for revenge, and for a stone of stumbling, and for a rock of offence to both of the houses of the princes of Israel, for destruction and for a snare, because they contend against those of the house of Judah, who are dwelling in Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy