Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Tosefta sobre Deuteronômio 18:3

וְזֶ֡ה יִהְיֶה֩ מִשְׁפַּ֨ט הַכֹּהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת הָעָ֗ם מֵאֵ֛ת זֹבְחֵ֥י הַזֶּ֖בַח אִם־שׁ֣וֹר אִם־שֶׂ֑ה וְנָתַן֙ לַכֹּהֵ֔ן הַזְּרֹ֥עַ וְהַלְּחָיַ֖יִם וְהַקֵּבָֽה׃

Este, pois, será o direito dos sacerdotes, a receber do povo, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Confundiu-se aqui o tradutor por desconhecimento da Lei Hebraica. o termo “zêbaĥ” não significa sacrifício (“qorban”), senão degola qualquer, para sacrifício ou não, e aqui é claro que não é para sacrifício. Em todo caso de degola de animal deve o israelita ceder tais partes aos sacerdotes levitas; casos de sacrifício são tratados em outro lugar. Este assunto é o que chamamos “matenot kehuná” (“dádivas sacerdotais”).');" onmouseout="Hide('perush');">dos que oferecerem sacrifícios de boi ou de ovelha</span>:&nbsp; o ofertante dará ao sacerdote a espádua, as queixadas e o bucho.

Tosefta Terumot

The landowner may not separate terumah from tithes and [thereafter] obtain permission from the Levite, nor [take] the shankbone, the jawbone or the rough-stomach [of an animal, see Deut. 18:3] and [thereafter] obtain permission from the Kohen, but he may make them a loan in order for it to count [as terumah or priestly gifts, see Gitt. 3:8]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Bikkurim

Ways that he is like both men and women: One who strikes him is liable, as with men and women. One who willfully kills him is executed, and one who unintentionally kills him is exiled to the cities of refuge. [After he is born,] his mother observes the period of blood-purity, as with men and women (see Niddah 28a:15), and she brings a sacrifice, as with men and women. And he possesses all the rights of inheritance, as with men and women. And he partakes of a portion of the priestly gifts of the countryside (e.g., the shankbone, maw, and jaw, Deut. 18:3) like men and women, and if someone said "Behold, I will become a nazirite if this one is neither a man nor a woman," behold he has become a nazirite.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Peah

[There are] four gifts [for the poor] from the vineyards: Peret (i.e., grapes that fall during harvesting, see Lev. 19:10, Peah 7:3), forgotten sheaves (Deut. 24:19), peah (Lev. 23:22), and olelet (i.e., defective clusters, see Lev. 19:10, Peah 7:4). [There are] three [gifts for the poor] from field-produce: Gleanings (Lev. 19:9), forgotten sheaves, and peah. [There are] two [gifts for the poor] from fruit trees: forgotten sheaves and peah. [And as to] all of these, they should not [be given as] a favor, and [others] can even take [gifts for the poor given as a favor] from a Jewish poor person from his hand (i.e., since it does not lawfully belong to him in the first place). And [as to] the remainder of the priestly gifts, such as the shankbone and the jawbone and the rough-stomach (see Deut. 18:3), these may be [given as] a favor. And we give [these] to every Kohen that desires [them].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Chullin

Disponível apenas para membros Premium

Tosefta Chullin

Disponível apenas para membros Premium

Tosefta Chullin

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo