Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Gênesis 17

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְהִ֣י אַבְרָ֔ם בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים שָׁנָ֖ה וְתֵ֣שַׁע שָׁנִ֑ים וַיֵּרָ֨א יְהוָ֜ה אֶל־אַבְרָ֗ם וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֲנִי־אֵ֣ל שַׁדַּ֔י הִתְהַלֵּ֥ךְ לְפָנַ֖י וֶהְיֵ֥ה תָמִֽים׃

Quando Abrão tinha noventa e nove anos, apareceu-lhe o SENHOR e lhe disse:&nbsp; Eu sou o <span class="x" onmousemove="Show('perush','El Chadái. Em nossos dias, muitos judeus ao transcreverem ou pronunciarem esse Nome, cambiam a letra D por outra, e não sei de onde tiraram o mérito de mudar os Nomes de Deus, seja por motivo de respeito, ou não. El = Todo-Poderoso; Chadái = que dá a todo ser o que lhe é suficiente.');" onmouseout="Hide('perush');">Deus Todo-Poderoso</span>; anda em minha presença, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Sem mancha.');" onmouseout="Hide('perush');">e sê perfeito</span>;

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְאֶתְּנָ֥ה בְרִיתִ֖י בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֑ךָ וְאַרְבֶּ֥ה אוֹתְךָ֖ בִּמְאֹ֥ד מְאֹֽד׃

e firmarei <span class="x" onmousemove="Show('perush','Todo pacto envolve obrigações de ambos os lados. Abraham se obriga a conservar o pacto da circuncisão, além dos preceitos dados a Noé após o dilúvio. Deus se compromete a dar-lhe uma descendência que será diferente e especial no mundo.');" onmouseout="Hide('perush');">o meu pacto</span> contigo, e sobremaneira te multiplicarei.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיִּפֹּ֥ל אַבְרָ֖ם עַל־פָּנָ֑יו וַיְדַבֵּ֥ר אִתּ֛וֹ אֱלֹהִ֖ים לֵאמֹֽר׃

Ao que Abrão se prostrou com o rosto em terra, e Deus falou-lhe, dizendo:

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אֲנִ֕י הִנֵּ֥ה בְרִיתִ֖י אִתָּ֑ךְ וְהָיִ֕יתָ לְאַ֖ב הֲמ֥וֹן גּוֹיִֽם׃

Quanto a mim, eis que o meu pacto é contigo, e serás pai de muitas nações;

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וְלֹא־יִקָּרֵ֥א ע֛וֹד אֶת־שִׁמְךָ֖ אַבְרָ֑ם וְהָיָ֤ה שִׁמְךָ֙ אַבְרָהָ֔ם כִּ֛י אַב־הֲמ֥וֹן גּוֹיִ֖ם נְתַתִּֽיךָ׃

não mais serás chamado Abrão, mas Abraão será o teu nome; pois por pai de muitas nações te hei posto;

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְהִפְרֵתִ֤י אֹֽתְךָ֙ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֔ד וּנְתַתִּ֖יךָ לְגוֹיִ֑ם וּמְלָכִ֖ים מִמְּךָ֥ יֵצֵֽאוּ׃

far-te-ei frutificar sobremaneira, e de ti farei nações, e reis sairão de ti;

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַהֲקִמֹתִ֨י אֶת־בְּרִיתִ֜י בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֗ךָ וּבֵ֨ין זַרְעֲךָ֧ אַחֲרֶ֛יךָ לְדֹרֹתָ֖ם לִבְרִ֣ית עוֹלָ֑ם לִהְי֤וֹת לְךָ֙ לֵֽאלֹהִ֔ים וּֽלְזַרְעֲךָ֖ אַחֲרֶֽיךָ׃

estabelecerei o meu pacto contigo <span class="x" onmousemove="Show('perush','Com as tribos de Israel, no Monte Sinai, com a outorga da Torá.');" onmouseout="Hide('perush');">e com a tua descendência depois de ti</span> em suas gerações, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Jamais poderá ser transformado, nem por profeta, nem pelo Messias, nem por qualquer outro.');" onmouseout="Hide('perush');">como pacto perpétuo</span>, para te ser por Deus a ti e à tua descendência depois de ti.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְנָתַתִּ֣י לְ֠ךָ וּלְזַרְעֲךָ֨ אַחֲרֶ֜יךָ אֵ֣ת ׀ אֶ֣רֶץ מְגֻרֶ֗יךָ אֵ֚ת כָּל־אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן לַאֲחֻזַּ֖ת עוֹלָ֑ם וְהָיִ֥יתִי לָהֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃

Dar-te-ei a ti e à tua descendência depois de ti a terra de tuas peregrinações, toda a terra de Canaã, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Para que não digam futuramente as nações que nossa Terra já não nos pertence, ou pensem que por decisão unânime da ONU. O direito é totalmente nosso, conforme escrito aqui, e não somente no território sobre o qual está situado o Estado de Israel, senão desde o Nilo até o Eufrates, excluindo unicamente os setores dados a Edom, Amon, Moab (setor meridional da Jordânia) e Ismael (Arábia Saudita e Iêmen).');" onmouseout="Hide('perush');">em perpétua possessão</span>; e serei o seu Deus.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־אַבְרָהָ֔ם וְאַתָּ֖ה אֶת־בְּרִיתִ֣י תִשְׁמֹ֑ר אַתָּ֛ה וְזַרְעֲךָ֥ אַֽחֲרֶ֖יךָ לְדֹרֹתָֽם׃

Disse mais Deus a Abraão:&nbsp; Ora, quanto a ti, guardarás o meu pacto, tu e a tua descendência depois de ti, nas suas gerações.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

זֹ֣את בְּרִיתִ֞י אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁמְר֗וּ בֵּינִי֙ וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם וּבֵ֥ין זַרְעֲךָ֖ אַחֲרֶ֑יךָ הִמּ֥וֹל לָכֶ֖ם כָּל־זָכָֽר׃

Este é o meu pacto, que guardareis entre mim e vós, e a tua descendência depois de ti:&nbsp; todo varão dentre vós <span class="x" onmousemove="Show_pic('perush_pic','Utensílios principais usados pelos israelitas para a circuncisão de crianças: o prepúcio é introduzido na ranhura, após ser bem separada a pele em torno da glande, e cortada. O utensílio maior com a ranhura evita que a glande seja atingida.','milah.jpg');" onmouseout="Hide_pic();">será circuncidado.</span>

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וּנְמַלְתֶּ֕ם אֵ֖ת בְּשַׂ֣ר עָרְלַתְכֶ֑ם וְהָיָה֙ לְא֣וֹת בְּרִ֔ית בֵּינִ֖י וּבֵינֵיכֶֽם׃

Circuncidar-vos-eis na carne do prepúcio; e isto será por sinal de pacto entre mim e vós.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וּבֶן־שְׁמֹנַ֣ת יָמִ֗ים יִמּ֥וֹל לָכֶ֛ם כָּל־זָכָ֖ר לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם יְלִ֣יד בָּ֔יִת וּמִקְנַת־כֶּ֙סֶף֙ מִכֹּ֣ל בֶּן־נֵכָ֔ר אֲשֶׁ֛ר לֹ֥א מִֽזַּרְעֲךָ֖ הֽוּא׃

À idade de oito dias, todo varão dentre vós será circuncidado, por todas as vossas gerações, tanto o nascido em casa como o comprado por dinheiro a qualquer estrangeiro, que não for da tua linhagem.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

הִמּ֧וֹל ׀ יִמּ֛וֹל יְלִ֥יד בֵּֽיתְךָ֖ וּמִקְנַ֣ת כַּסְפֶּ֑ךָ וְהָיְתָ֧ה בְרִיתִ֛י בִּבְשַׂרְכֶ֖ם לִבְרִ֥ית עוֹלָֽם׃

Com efeito será circuncidado o nascido em tua casa, e o comprado por teu dinheiro; assim estará o meu pacto na vossa carne como pacto perpétuo.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְעָרֵ֣ל ׀ זָכָ֗ר אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יִמּוֹל֙ אֶת־בְּשַׂ֣ר עָרְלָת֔וֹ וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּ֑יהָ אֶת־בְּרִיתִ֖י הֵפַֽר׃ (ס)

Mas o incircunciso, que não se circuncidar na carne do prepúcio, essa alma <span class="x" onmousemove="Show('perush','Morte espiritual, em cuja penalidade incorre a cada momento em que pode fazer a circuncisão, e não faz.');" onmouseout="Hide('perush');">será extirpada do seu povo; violou o meu pacto</span>.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־אַבְרָהָ֔ם שָׂרַ֣י אִשְׁתְּךָ֔ לֹא־תִקְרָ֥א אֶת־שְׁמָ֖הּ שָׂרָ֑י כִּ֥י שָׂרָ֖ה שְׁמָֽהּ׃

Disse Deus a Abraão:&nbsp; Quanto a Sarai, tua, mulher, não lhe chamarás mais Sarai, porem Sara será o seu nome.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וּבֵרַכְתִּ֣י אֹתָ֔הּ וְגַ֨ם נָתַ֧תִּי מִמֶּ֛נָּה לְךָ֖ בֵּ֑ן וּבֵֽרַכְתִּ֙יהָ֙ וְהָֽיְתָ֣ה לְגוֹיִ֔ם מַלְכֵ֥י עַמִּ֖ים מִמֶּ֥נָּה יִהְיֽוּ׃

Abençoá-la-ei, e também dela te darei um filho; sim, abençoá-la-ei, e ela será mãe de nações; reis de povos sairão dela.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיִּפֹּ֧ל אַבְרָהָ֛ם עַל־פָּנָ֖יו וַיִּצְחָ֑ק וַיֹּ֣אמֶר בְּלִבּ֗וֹ הַלְּבֶ֤ן מֵאָֽה־שָׁנָה֙ יִוָּלֵ֔ד וְאִ֨ם־שָׂרָ֔ה הֲבַת־תִּשְׁעִ֥ים שָׁנָ֖ה תֵּלֵֽד׃

Ao que se prostrou Abraão com o rosto em terra, e riu-se, e disse no seu coração:&nbsp; A um homem de cem anos há de nascer um filho? Dará à luz Sara, que tem noventa anos?

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיֹּ֥אמֶר אַבְרָהָ֖ם אֶל־הָֽאֱלֹהִ֑ים ל֥וּ יִשְׁמָעֵ֖אל יִחְיֶ֥ה לְפָנֶֽיךָ׃

Depois disse Abraão a Deus:&nbsp; Oxalá que viva Ismael diante de ti!

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים אֲבָל֙ שָׂרָ֣ה אִשְׁתְּךָ֗ יֹלֶ֤דֶת לְךָ֙ בֵּ֔ן וְקָרָ֥אתָ אֶת־שְׁמ֖וֹ יִצְחָ֑ק וַהֲקִמֹתִ֨י אֶת־בְּרִיתִ֥י אִתּ֛וֹ לִבְרִ֥ית עוֹלָ֖ם לְזַרְע֥וֹ אַחֲרָֽיו׃

E Deus lhe respondeu:&nbsp; Na verdade, Sara, tua mulher, te dará à luz um filho, e lhe chamarás Isaque; <span class="x" onmousemove="Show('perush','Deixa claro aqui quem poderá ser chamado por descendência de Abraham, excluindo os ismaelitas, que serão tidos como descendentes de Ismael, algo separado. Todas as promessas continuarão somente através de Itsĥaq, e será eterno, jamais poderá ser substituído, ou dado a outro, como pensam alguns ocidentais não judeus.');" onmouseout="Hide('perush');">com ele estabelecerei o meu pacto como pacto perpétuo para a sua descendência depois dele</span>.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וּֽלְיִשְׁמָעֵ֘אל שְׁמַעְתִּיךָ֒ הִנֵּ֣ה ׀ בֵּרַ֣כְתִּי אֹת֗וֹ וְהִפְרֵיתִ֥י אֹת֛וֹ וְהִרְבֵּיתִ֥י אֹת֖וֹ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֑ד שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר נְשִׂיאִם֙ יוֹלִ֔יד וּנְתַתִּ֖יו לְג֥וֹי גָּדֽוֹל׃

E quanto a Ismael, também te tenho ouvido; eis que <span class="x" onmousemove="Show('perush','Sua principal bênção fora o islam, que leva o crente a crer no único Deus verdadeiro. Sua forma de fé também é a mais próxima ao que praticava Abraham e sua família. Seu único engano é desfazer-se da Torá como sendo original.');" onmouseout="Hide('perush');">o tenho abençoado</span>, e fá-lo-ei frutificar, e multiplicá-lo-ei grandissimamente; doze príncipes gerará, e dele farei uma grande nação.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְאֶת־בְּרִיתִ֖י אָקִ֣ים אֶת־יִצְחָ֑ק אֲשֶׁר֩ תֵּלֵ֨ד לְךָ֤ שָׂרָה֙ לַמּוֹעֵ֣ד הַזֶּ֔ה בַּשָּׁנָ֖ה הָאַחֶֽרֶת׃

O meu pacto, porém, <span class="x" onmousemove="Show('perush','O pacto que envolve fazer do povo de Israel nação separada para receber a Torá e trazer o governo teocrático ao mundo no período messiânico. A circuncisão hebraica recebera dois pormenores mais que a comum no Sinai, diferenciando os israelitas dos demais povos, mesmo dos que se circuncidam.');" onmouseout="Hide('perush');">estabelecerei com Isaque</span>, que Sara te dará à luz neste tempo determinado, no ano vindouro.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וַיְכַ֖ל לְדַבֵּ֣ר אִתּ֑וֹ וַיַּ֣עַל אֱלֹהִ֔ים מֵעַ֖ל אַבְרָהָֽם׃

Ao acabar de falar com Abraão, subiu Deus diante dele.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וַיִּקַּ֨ח אַבְרָהָ֜ם אֶת־יִשְׁמָעֵ֣אל בְּנ֗וֹ וְאֵ֨ת כָּל־יְלִידֵ֤י בֵיתוֹ֙ וְאֵת֙ כָּל־מִקְנַ֣ת כַּסְפּ֔וֹ כָּל־זָכָ֕ר בְּאַנְשֵׁ֖י בֵּ֣ית אַבְרָהָ֑ם וַיָּ֜מָל אֶת־בְּשַׂ֣ר עָרְלָתָ֗ם בְּעֶ֙צֶם֙ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר אִתּ֖וֹ אֱלֹהִֽים׃

Logo tomou Abraão a seu filho Ismael, e a todos os nascidos na sua casa e a todos os comprados por seu dinheiro, todo varão entre os da casa de Abraão, e lhes circuncidou a carne do prepúcio, naquele mesmo dia, como Deus lhe ordenara.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וְאַ֨בְרָהָ֔ם בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים וָתֵ֖שַׁע שָׁנָ֑ה בְּהִמֹּל֖וֹ בְּשַׂ֥ר עָרְלָתֽוֹ׃

Abraão tinha noventa e nove anos, quando lhe foi circuncidada a carne do prepúcio;

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וְיִשְׁמָעֵ֣אל בְּנ֔וֹ בֶּן־שְׁלֹ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה בְּהִ֨מֹּל֔וֹ אֵ֖ת בְּשַׂ֥ר עָרְלָתֽוֹ׃

E Ismael, seu filho, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Razão pela qual muitos muçulmanos conservam até hoje por tradição circuncidar o menino aos treze. Quanto ao costume de algumas tribos do deserto de mutilar as mulheres, não tem base nem no islam, nem na família de Abraham, senão em tribos africanas.');" onmouseout="Hide('perush');">tinha treze anos</span>, quando lhe foi circuncidada a carne do prepúcio.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

בְּעֶ֙צֶם֙ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה נִמּ֖וֹל אַבְרָהָ֑ם וְיִשְׁמָעֵ֖אל בְּנֽוֹ׃

No mesmo dia foram circuncidados Abraão e seu filho Ismael.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וְכָל־אַנְשֵׁ֤י בֵיתוֹ֙ יְלִ֣יד בָּ֔יִת וּמִקְנַת־כֶּ֖סֶף מֵאֵ֣ת בֶּן־נֵכָ֑ר נִמֹּ֖לוּ אִתּֽוֹ׃ (פ)

E todos os homens da sua casa, assim os nascidos em casa, como os comprados por dinheiro ao estrangeiro, foram circuncidados com ele.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorPróximo capítulo