Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Salmos 74

CommentaryAudioShareBookmark
1

מַשְׂכִּ֗יל לְאָ֫סָ֥ף לָמָ֣ה אֱ֭לֹהִים זָנַ֣חְתָּ לָנֶ֑צַח יֶעְשַׁ֥ן אַ֝פְּךָ֗ בְּצֹ֣אן מַרְעִיתֶֽךָ׃

Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

זְכֹ֤ר עֲדָתְךָ֨ ׀ קָ֘נִ֤יתָ קֶּ֗דֶם גָּ֭אַלְתָּ שֵׁ֣בֶט נַחֲלָתֶ֑ךָ הַר־צִ֝יּ֗וֹן זֶ֤ה ׀ שָׁכַ֬נְתָּ בּֽוֹ׃

Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הָרִ֣ימָה פְ֭עָמֶיךָ לְמַשֻּׁא֣וֹת נֶ֑צַח כָּל־הֵרַ֖ע אוֹיֵ֣ב בַּקֹּֽדֶשׁ׃

Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

שָׁאֲג֣וּ צֹ֭רְרֶיךָ בְּקֶ֣רֶב מוֹעֲדֶ֑ךָ שָׂ֖מוּ אוֹתֹתָ֣ם אֹתֽוֹת׃

Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

יִ֭וָּדַע כְּמֵבִ֣יא לְמָ֑עְלָה בִּֽסֲבָךְ־עֵ֝֗ץ קַרְדֻּמּֽוֹת׃

A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

ועת [וְ֭עַתָּה] פִּתּוּחֶ֣יהָ יָּ֑חַד בְּכַשִּׁ֥יל וְ֝כֵֽילַפֹּ֗ת יַהֲלֹמֽוּן׃

Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

שִׁלְח֣וּ בָ֭אֵשׁ מִקְדָּשֶׁ֑ךָ לָ֝אָ֗רֶץ חִלְּל֥וּ מִֽשְׁכַּן־שְׁמֶֽךָ׃

Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אָמְר֣וּ בְ֭לִבָּם נִינָ֣ם יָ֑חַד שָׂרְפ֖וּ כָל־מוֹעֲדֵי־אֵ֣ל בָּאָֽרֶץ׃

Disseram no seu coração:  Despojemo-la duma vez.  Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

אֽוֹתֹתֵ֗ינוּ לֹ֥א רָ֫אִ֥ינוּ אֵֽין־ע֥וֹד נָבִ֑יא וְלֹֽא־אִ֝תָּ֗נוּ יֹדֵ֥עַ עַד־מָֽה׃

Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

עַד־מָתַ֣י אֱ֭לֹהִים יְחָ֣רֶף צָ֑ר יְנָ֘אֵ֤ץ אוֹיֵ֖ב שִׁמְךָ֣ לָנֶֽצַח׃

Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

לָ֤מָּה תָשִׁ֣יב יָ֭דְךָ וִֽימִינֶ֑ךָ מִקֶּ֖רֶב חוקך [חֵֽיקְךָ֣] כַלֵּֽה׃

Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וֵ֭אלֹהִים מַלְכִּ֣י מִקֶּ֑דֶם פֹּעֵ֥ל יְ֝שׁוּע֗וֹת בְּקֶ֣רֶב הָאָֽרֶץ׃

Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אַתָּ֤ה פוֹרַ֣רְתָּ בְעָזְּךָ֣ יָ֑ם שִׁבַּ֖רְתָּ רָאשֵׁ֥י תַ֝נִּינִ֗ים עַל־הַמָּֽיִם׃

Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

אַתָּ֣ה רִ֭צַּצְתָּ רָאשֵׁ֣י לִוְיָתָ֑ן תִּתְּנֶ֥נּוּ מַ֝אֲכָ֗ל לְעָ֣ם לְצִיִּֽים׃

Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

אַתָּ֣ה בָ֭קַעְתָּ מַעְיָ֣ן וָנָ֑חַל אַתָּ֥ה ה֝וֹבַ֗שְׁתָּ נַהֲר֥וֹת אֵיתָֽן׃

Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

לְךָ֣ י֭וֹם אַף־לְךָ֥ לָ֑יְלָה אַתָּ֥ה הֲ֝כִינ֗וֹתָ מָא֥וֹר וָשָֽׁמֶשׁ׃

Teu é o dia e tua é a noite:  tu preparaste a luz e o sol.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

אַתָּ֣ה הִ֭צַּבְתָּ כָּל־גְּבוּל֣וֹת אָ֑רֶץ קַ֥יִץ וָ֝חֹ֗רֶף אַתָּ֥ה יְצַרְתָּם׃

Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

זְכָר־זֹ֗את א֭וֹיֵב חֵרֵ֣ף ׀ יְהוָ֑ה וְעַ֥ם נָ֝בָ֗ל נִֽאֲצ֥וּ שְׁמֶֽךָ׃

Lembra-te disto:  que o inimigo te afrontou, ó SENHOR, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אַל־תִּתֵּ֣ן לְ֭חַיַּת נֶ֣פֶשׁ תּוֹרֶ֑ךָ חַיַּ֥ת עֲ֝נִיֶּ֗יךָ אַל־תִּשְׁכַּ֥ח לָנֶֽצַח׃

Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

הַבֵּ֥ט לַבְּרִ֑ית כִּ֥י מָלְא֥וּ מַחֲשַׁכֵּי־אֶ֝֗רֶץ נְא֣וֹת חָמָֽס׃

Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

אַל־יָשֹׁ֣ב דַּ֣ךְ נִכְלָ֑ם עָנִ֥י וְ֝אֶבְי֗וֹן יְֽהַלְל֥וּ שְׁמֶֽךָ׃

Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

קוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים רִיבָ֣ה רִיבֶ֑ךָ זְכֹ֥ר חֶרְפָּתְךָ֥ מִנִּי־נָ֝בָ֗ל כָּל־הַיּֽוֹם׃

Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

אַל־תִּ֭שְׁכַּח ק֣וֹל צֹרְרֶ֑יךָ שְׁא֥וֹן קָ֝מֶ֗יךָ עֹלֶ֥ה תָמִֽיד׃

Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorPróximo capítulo