Еврейская Библия
Еврейская Библия

Chasidut к Бамидбар 24:8

אֵ֚ל מוֹצִיא֣וֹ מִמִּצְרַ֔יִם כְּתוֹעֲפֹ֥ת רְאֵ֖ם ל֑וֹ יֹאכַ֞ל גּוֹיִ֣ם צָרָ֗יו וְעַצְמֹתֵיהֶ֛ם יְגָרֵ֖ם וְחִצָּ֥יו יִמְחָֽץ׃

Бог, который вывел его из Египта, для него подобен высоким рогам дикого быка; Он съест народы, которые являются его противниками, И разорвет их кости на части, И пронзит их своими стрелами.

Kedushat Levi

Numbers 24,8. “it will consume nations that are its ‎oppressors.” The meaning of this verse is that G’d’s ‎intervention on behalf of His people Israel who are being ‎oppressed by the gentile nations, occurs in order to glorify His ‎name. He helps the Israelites in a variety of ways. All the people ‎who have at one time jeeringly asked the Israelites: “where is your ‎G’d?, will be shown G’d’s power when they observe the Israelites ‎consuming all the “goodies” G’d provides for His people. Seeing ‎that G’d will do all this for the sake of His glory, none of these ‎acts of generosity of G’d will be offset against merits that the ‎Israelites had previously accumulated. In other words, the ‎Israelites benefit indirectly from the hostile actions of the gentile ‎nations, as they will be more than compensated for their ‎suffering.‎
“and they will crush their (enemies’) bones.” ‎Bileam uses the word ‎עצמות‎ as a double entendre, to indicate that ‎the very personalities, their independence, ‎עצמיות‎, will be ‎crushed. This will be a punishment for the uncalled for cruelty ‎with which the gentiles treated the Israelites. G’d treats people ‎according to the yardsticks with which the sinners had treated ‎their victims.
Incidentally, this is also one of the reasons why ‎the Torah describes G’d as being so angry at Bileam for going with ‎Balak’s second set of emissaries, when a superficial reading of the ‎text would have led us to believe that G’d had approved of ‎Bileam’s journey.‎
The real reason why G’d was so angry at Bileam was –as the ‎text clearly says- ‎כי הולך הוא‎, “he went of his own accord, “ i.e. he ‎signaled that he welcomed the opportunity to harm the Jewish ‎people who had never harmed him. Cruelty is not always ‎expressed physically. In the case of Bileam he expressed it, or ‎tried to express it, spiritually, metaphysically. Whereas G’d always ‎tried to “awaken” love and sympathy for Israel, as well as hatred ‎against its enemies, Bileam, on the other hand, tried to do the ‎opposite. No wonder that G’d’s anger was inflamed by this. It ‎follows that a single attribute, i.e. loving kindness, can be split ‎into two branches, love for Israel and simultaneous hatred against ‎its enemies.‎
The word ‎וחציו‎, literally translated as: “and its arrows,” in this ‎instance is indicative of strife, as Rashi has already explained ‎on Genesis 49,23 where Yaakov refers to the brothers’ hatred of ‎Joseph. He explains the word as referring to divisions, basing ‎himself on Onkelos who links ‎חץ‎, “arrow,” to ‎מחצה‎, “half.” Israel ‎is able to divide the single attribute of ‎חסד‎, love, into two halves, ‎i.e. love for G’d and hatred toward G’d’s’ enemies. Rashi’s ‎major contribution is that he considers the subject of the word ‎וחציו‎, to be Israel.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих