Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Берешит 24:24

וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו בַּת־בְּתוּאֵ֖ל אָנֹ֑כִי בֶּן־מִלְכָּ֕ה אֲשֶׁ֥ר יָלְדָ֖ה לְנָחֽוֹר׃

И она сказала ему: 'Я дочь Вифуила, сына Милки, которого она родила Нахору.'

Rashi on Genesis

בת בתואל DAUGHTER OF BETHUEL — She answered his first question first and his last last (cf. Avot 5:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

בת בתואל..אשר ילדה לנחור. The daughter of Bethuel whom Milkah bore for Nachor. Rebeccah emphasised that she was not the daughter or granddaughter of a concubine, but of the ranking wife.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ותאמר , she answered him on his first question; seeing that Milkah and Betuel were well known she told him all this.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

בת בתואל אנכי בן מלכה אשר ילדה לנחור, “I am a daughter of Bethuel, who is a son of Milkah she had born for Nachor.” She was so explicit because Nachor also had a concubine named Re-umah, and she wanted it understood that her father was not the son of a concubine. It was the custom in those days to enumerate the father’s genealogy before that of the mother. When it came to other matters, girls tended to keep company and share intimacies with their mothers, as in verse 28 where Rivkah relates her encounter with Eliezer to her mother. [If she had not suddenly worn costly jewelry Lavan might not have become aware that something unusual had happened at the well. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

Sie hebt Milka und Nachor hervor, die als Abrahams und Saras Geschwister wohl einen bekannteren Namen gehabt haben dürften.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

בת בתואל אנכי בן מלכה אשר ילדה לנחור, “I am adaughter of Betuel, who is a son of Milkah whom the latter bore for Nachor (Avraham’s brother). The reason she gave him all these details was that she did not want Eliezer to think that Betuel had been born by a concubine, but that he was the son of Milkah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих