Комментарий к Берешит 27:4
וַעֲשֵׂה־לִ֨י מַטְעַמִּ֜ים כַּאֲשֶׁ֥ר אָהַ֛בְתִּי וְהָבִ֥יאָה לִּ֖י וְאֹכֵ֑לָה בַּעֲב֛וּר תְּבָרֶכְךָ֥ נַפְשִׁ֖י בְּטֶ֥רֶם אָמֽוּת׃
и сделай мне вкусную пищу, которую я люблю, и принеси мне, чтобы я мог есть; чтобы моя душа благословила тебя, прежде чем я умру.'
Ramban on Genesis
THAT MY SOUL MAY BLESS THEE. It was Isaac’s intent to bless Esau that he merit the blessing of Abraham to inherit the land and to become the one with whom G-d would make the covenant since he was the firstborn.
It would appear that Rebekah never told Isaac of the prophecy which G-d had related to her, i.e., And the elder shall serve the younger,199Above, 25:23. else how would Isaac transgress the commandment of the Eternal, seeing that it shall not prosper.200Numbers 14:41. Now at first she did not tell it to him due to ethical modesty, for the verse, And she went to inquire of the Eternal,201Above, 25:22. suggests that she went without Isaac’s permission.202Hence due to ethical modesty she did not tell him of the prophecy for it would indicate a breach of wifely modesty for her to have gone without permission. [Perhaps she did not tell him because] she said, “I need not relate a prophecy to a prophet for Isaac is greater than the one who told it to me.”203This is a reference to the tradition mentioned by Rashi (25:23), which says that the prophecy was told to Shem the son of Noah and he told it to Rebekah. Therefore Rebekah said: “There is no reason for me to tell Isaac since he is greater in prophecy than the one who told it to me.” And now she did not want to tell him, “So was it said to me in the name of G-d before I gave birth,” for she reasoned that because of his love for Esau he will not bless Jacob, but he will leave everything in the hands of Heaven. And she further knew that by this arrangement of hers, Jacob will be blessed from Isaac’s mouth by an undivided heart and a willing mind. Perhaps these are causes induced by G-d so that Jacob would be blessed, and Esau as well with the blessing of the sword, And by Him alone actions are weighed.204I Samuel 2:3.
It would appear that Rebekah never told Isaac of the prophecy which G-d had related to her, i.e., And the elder shall serve the younger,199Above, 25:23. else how would Isaac transgress the commandment of the Eternal, seeing that it shall not prosper.200Numbers 14:41. Now at first she did not tell it to him due to ethical modesty, for the verse, And she went to inquire of the Eternal,201Above, 25:22. suggests that she went without Isaac’s permission.202Hence due to ethical modesty she did not tell him of the prophecy for it would indicate a breach of wifely modesty for her to have gone without permission. [Perhaps she did not tell him because] she said, “I need not relate a prophecy to a prophet for Isaac is greater than the one who told it to me.”203This is a reference to the tradition mentioned by Rashi (25:23), which says that the prophecy was told to Shem the son of Noah and he told it to Rebekah. Therefore Rebekah said: “There is no reason for me to tell Isaac since he is greater in prophecy than the one who told it to me.” And now she did not want to tell him, “So was it said to me in the name of G-d before I gave birth,” for she reasoned that because of his love for Esau he will not bless Jacob, but he will leave everything in the hands of Heaven. And she further knew that by this arrangement of hers, Jacob will be blessed from Isaac’s mouth by an undivided heart and a willing mind. Perhaps these are causes induced by G-d so that Jacob would be blessed, and Esau as well with the blessing of the sword, And by Him alone actions are weighed.204I Samuel 2:3.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
Made it into a tasty dish. Yitzchok knew that Eisov was not worthy of the blessing that he wished to confer upon him. For this reason he instructed him to perform an act of honor towards him to give him merit. By contrast when he blessed Yaakov (28:3) he knew that he needed no additional merit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
ועשה, he did not ask for venison because there was shortage of food in his home, for he was exceedingly wealthy. We observe that aged people progressively get tired of the food they are used to, and they crave something new to give them an incentive to eat and enjoy their food. Venison is a different kind of meat, not comparable in taste to the meat of sheep or goats or beef. Therefore Yitzchok asked Esau to bring him something which would put him in a pleasant frame of mind, the kind of good feeling which is a necessary prelude to bestowing a blessing with one’s entire heart. He was well aware that he needed something to put him into the right frame of mind as Esau’s general conduct was not one that commended itself to his father so that he would gladly volunteer such a blessing as he felt he was obligated to dispense. There would be no need to send Yaakov on such an errand prior to blessing him, as his righteousness made blessing him something natural.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tur HaArokh
ועשה לי מטעמים ואוכלה, “and prepare it for me into a delicacy so that I will eat it.” Seeing you had forfeited your birthright through something that you ate, I will help you to regain it through the food you give me to eat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
והביאה לי ואוכלה, “and bring it to me so that I may eat it.” Yitzchok said to Esau that he had sold his birthright in order to taste part of a single meal. He would now restore it to him by his acquiring the merit of feeding his father a meal prepared by him. This is what was meant by the words: הוי גביר לאחיך “become senior to your brother.” (27,29) [The reader is reminded that the blessing Yitzchok bestowed on the brother who fed him, Yaakov, had been intended for Esau. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
בעבור תברכני נפשי, “so that my soul can bestow a blessing upon you.” Yitzchok said to Esau: “tonight is the night on which in the future the Israelites will all offer the Passover, and the angels will respond with many songs of praises to the Lord. This will make blessings pronounced today especially acceptable in heaven, as they will become part of the myriads of blessings uttered at this time.” (Based on Pirkey de Rabbi Eliezer chapter 32.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy