Комментарий к Даниэль 3:28
עָנֵ֨ה נְבֽוּכַדְנֶצַּ֜ר וְאָמַ֗ר בְּרִ֤יךְ אֱלָהֲהוֹן֙ דִּֽי־שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ דִּֽי־שְׁלַ֤ח מַלְאֲכֵהּ֙ וְשֵׁיזִ֣ב לְעַבְד֔וֹהִי דִּ֥י הִתְרְחִ֖צוּ עֲל֑וֹהִי וּמִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ שַׁנִּ֔יו וִיהַ֣בוּ גשמיהון [גֶשְׁמְה֗וֹן] דִּ֠י לָֽא־יִפְלְח֤וּן וְלָֽא־יִסְגְּדוּן֙ לְכָל־אֱלָ֔הּ לָהֵ֖ן לֵאלָֽהֲהֽוֹן׃
Навуходоносор заговорил и сказал: 'Да будет благословен Бог Шадраха, Мешаха и Авдегого, Который послал Ангела Своего и освободил слуг Его, которые надеялись на Него и изменили царя'Слово и дали свои тела, чтобы они не могли ни служить, ни поклоняться какому-либо богу, кроме своего собственного Бога.
Rashi on Daniel
Nebuchadnezzar cried out [as translated,] Nebuchadnezzar cried out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
who trusted him [as translated,] who trusted him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
deviated from the command of the king They deviated from the king’s command by not fulfilling it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and risked their lives lit. delivered their bodies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
except to their God [as translated,] except to their God.
Ask RabbiBookmarkShareCopy