Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Шмот 25:35

וְכַפְתֹּ֡ר תַּחַת֩ שְׁנֵ֨י הַקָּנִ֜ים מִמֶּ֗נָּה וְכַפְתֹּר֙ תַּ֣חַת שְׁנֵ֤י הַקָּנִים֙ מִמֶּ֔נָּה וְכַפְתֹּ֕ר תַּחַת־שְׁנֵ֥י הַקָּנִ֖ים מִמֶּ֑נָּה לְשֵׁ֙שֶׁת֙ הַקָּנִ֔ים הַיֹּצְאִ֖ים מִן־הַמְּנֹרָֽה׃

И ручка под двумя ветвями одного куска с ним, и ручка под двумя ветвями одного куска с ним, и ручка под двумя ветвями одного куска с ним, для шести ветвей, выходящих из подсвечника.

Rashi on Exodus

וכפתר תחת שני הקנים AND THERE SHALL BE A KNOB UNDER TWO BRANCHES — The branches were drawn out from the two sides of the knob to this direction and to that. Thus we are taught in the Baraitha dealing with the construction of the Tabernacle (ch. 10): The full height of the candlestick was eighteen handbreadths, the legs and the flower taking up three handbreadths. — This is the flower mentioned in connection with the base, as it says, (Numbers 8:4) “unto the base thereof, unto the flower thereof”. — Then there was a space of two handbreadths that was plain; then one handbreadth in which was one of the four goblets (mentioned Exodus 25:34) and a knob and a flower of those two knobs and those two flowers that are mentioned together with the candlestick proper — for it states, (v. 34) “[And on the candelabrum (i. e. on the shaft) there shall be four cups] made like unto almonds with their knobs and their flowers,” which teaches us that there were on the middle branch two knobs and two flowers (the plural כפתריה ופרחיה without stating the number suggesting “two” of each kind; besides the three knobs from which the branches emerged and of which it is said, (Exodus 25:35) “And there shall be a knob under the two branches etc.” — Then there were the following: two handbreadths that were plain; a handbreadth made up of a knob from which two branches emerged on each side, extending upward to the level of the candlestick proper; one handbreadth plain; one handbreadth made up of a knob with two branches emerging from it; one handbreadth plain, and a handbreadth made up of a knob from which two branches emerged and rose to the level of the candlestick proper; two handbreadths plain. Thus there remained three handbreadths in which were three goblets (three of the four mentioned in v. 34) and one knob and one flower (of the two mentioned Exodus 25:34-35). Consequently the goblets were twenty-two — eighteen on the six branches, there being three on each, and four on the candlestick proper, making altogether twenty-two; — and there were eleven knobs, — six on the six branches, one on each, and three on the candlestick proper from which the branches emerged, and two more knobs on the candlestick proper, — for it says, “made like unto almonds with its knobs”, and the minimum number implied by the plural כפתורים, is two. One of these was below near the base and the other in the upper three handbreadths together with the three goblets. Furthermore it had nine flowers, six on the six branches, — as it says, (Exodus 25:33) “with a knob and a flower on the one branch” — and three on the candlestick proper, viz., two as is implied in what is said “made like unto almonds with its knobs and its flowers” — and the minimum number to be understood by the plural פרחים is two, and one that is mentioned in the section בהעלתך, (Numbers 8:4) “unto the base thereof and the flower thereof.” If you will study the above quoted Boraitha minutely you will find them (the different parts of the candlestick) enumerated according to their number, each in its position as laid down in this section (Menachot 28b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

וכפתור תחת שני הקנים, a knob and a flower in the center shaft beneath each set of arms branching out from it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 35. Im ganzen waren zweiundzwanzig Kelche, elf Knäufe und neun Blüten, und wird aus Menachot 28 gelehrt, dass diese Teile so wesentlich waren, dass der Mangel eines einzigen derselben den ganzen Leuchter unbrauchbar machte: גביעים מעכבין זה את זה .כפתורים מ׳ ז׳ א׳ ז׳ ,פרחים מ׳ ז׳ א׳ ז׳ ,גביעים כפתורים ופרחים מעכבין זה את זה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

לששת הקנים, three times. (seeing two arms extended from the center shaft at the same height each time) The words וכפתור did not need to be repeated three times in our verse as the count had already been made in verse 33.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих