Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йехезкэля 18:7

וְאִישׁ֙ לֹ֣א יוֹנֶ֔ה חֲבֹלָת֥וֹ חוֹב֙ יָשִׁ֔יב גְּזֵלָ֖ה לֹ֣א יִגְזֹ֑ל לַחְמוֹ֙ לְרָעֵ֣ב יִתֵּ֔ן וְעֵירֹ֖ם יְכַסֶּה־בָּֽגֶד׃

и не обидел никого, но восстановил залог своего долга, похищен ничем, отдал хлеб голодным и покрыл обнаженного одеждой;

Rashi on Ezekiel

wrongs Heb. יוֹנֶה, an expression of wronging (אוֹנָאָה) ; i.e., he wronged no man.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

what has been pledged for a debt he returns If he took his friend’s garment as a pledge for a loan, he would return it to him at sunset.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих