Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йехезкэля 34:26

וְנָתַתִּ֥י אוֹתָ֛ם וּסְבִיב֥וֹת גִּבְעָתִ֖י בְּרָכָ֑ה וְהוֹרַדְתִּ֤י הַגֶּ֙שֶׁם֙ בְּעִתּ֔וֹ גִּשְׁמֵ֥י בְרָכָ֖ה יִֽהְיֽוּ׃

И Я сделаю их и места вокруг Моего холма благословением; и я заставлю душ опуститься в свое время; там должны быть дожди благословения.

Rashi on Ezekiel

And I shall make them dwell around My hill [Heb. וְנָתַתִּי.] Their dwelling shall be blissful. וְנָתַתִּי, and I shall place, is like וְהִשְּׁכַּנְתִי and I shall cause to dwell.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих