Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йехезкэля 45:11

הָאֵיפָ֣ה וְהַבַּ֗ת תֹּ֤כֶן אֶחָד֙ יִֽהְיֶ֔ה לָשֵׂ֕את מַעְשַׂ֥ר הַחֹ֖מֶר הַבָּ֑ת וַעֲשִׂירִ֤ת הַחֹ֙מֶר֙ הָֽאֵיפָ֔ה אֶל־הַחֹ֖מֶר יִהְיֶ֥ה מַתְכֻּנְתּֽוֹ׃

Ефа и ванна должны быть одной меры, чтобы ванна могла содержать десятую часть Гомера, а эфа - десятую часть Гомера; мера его должна быть после Гомера.

Rashi on Ezekiel

one volume [Heb. תֹּכן,] a word denoting number, like (Exod. 5:18): “and a quota (וְתֹכֶן) of bricks you must deliver.” One measure is equivalent to one tenth of a “homer” of dry measure, which equals thirty “se’ah,” and which is a tenth of a “homer” of liquid measure. “Ephah” and “bath” are words for [units of] measurement.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

the homer [A measure known further as] kor, moy(d) or muy(d) in Old French, a measure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

shall contain [Heb. לָשֵּׂאת,] similar to לָקַחַת, to take, and so too did Jonathan render it: לְמֵיסַב. A tenth part of a “homer” shall be a “bath,” and a tenth part of the dry “homer,” shall be an “ephah.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

according to the homer shall be its volume The total amount of [the volume of] the “bath” and the “ephah” shall be according to the size of the “homer.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих