Комментарий к Берешит 16:7
וַֽיִּמְצָאָ֞הּ מַלְאַ֧ךְ יְהוָ֛ה עַל־עֵ֥ין הַמַּ֖יִם בַּמִּדְבָּ֑ר עַל־הָעַ֖יִן בְּדֶ֥רֶךְ שֽׁוּר׃
И нашел ее Ангел Господень у источника воды в пустыне, у источника на дороге к Шуру.
Sforno on Genesis
וימצאה מלאך ה, the angel found her in a state of readiness to receive a Divine vision. As a result, he appeared o her. [after all it is not likely that an angel roamed the earth looking for Hagar. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
וימצאה על עין המים, after the Torah wrote the words על עין המים, it goes on to explain this term, i.e. על העין, "next to the fountain she had discovered."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
וימצאה, vielleicht im Gegensatz zu ihrer Flucht. Sie war in die Wüste geflohen, hoffte dort von keinem, vor allem von keinen, die sie kennen, wieder gefunden zu werden. Es fand sie ein Engel. על עין, sie war dahin geflohen, weil es eine Quelle in der Wüste war. Es war aber dieser Quell, der durch die Erinnerung an dies Ereignis zu einem berühmten Quell geworden, der bekannte Quell, der umsomehr geeignet war, das Ereignis selbst in stetem Gedächtnis der Nachkommen zu erhalten, weil er auf dem Wege zur Wüste Schur, der schauerlichsten, ödesten, wasserärmsten, liegt, und darum für alle in die Wüste und aus derselben ziehenden Karavanen den willkommensten Ruheplatz zu bilden geeignet war.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
במדבר, על העין בדרך שור, “in the desert, by a well, on the way to Shur.” This location is one that the Israelites traversed as mentioned in Exodus 15,22.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
על עין המים, she was engaged in prayer. Compare Pessachim 11 where the words of the angel in verse 11 כי שמע ה' אל עניך "for the Lord has heard your affliction" are understood as referring to Hagar's prayer prior to her receiving this vision.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
על העין, the definite article ה means that this well on the route to Shur was known. She was therefore on the way back to Egypt, the land from which she had originated.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
על העין, at a junction of the roads. Whenever there is a juncture of two roads this is described as עינים. The place where these two roads commence is called פתח עינים. In Rabbinic parlance this is known as פרשת דרכים, "a parting of the ways." (Ketuvot 17)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
בדרך שור, this is a place known as חגר, as interpreted by Onkelos. This is a town on the order of the land of Israel, or just beyond the border as mentioned in Gittin 2. The Torah informs us by mentioning this detail that it had been Hagar's intention to emigrate from the land of Israel (Canaan).
Ask RabbiBookmarkShareCopy