Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Хавакук 3:11

שֶׁ֥מֶשׁ יָרֵ֖חַ עָ֣מַד זְבֻ֑לָה לְא֤וֹר חִצֶּ֙יךָ֙ יְהַלֵּ֔כוּ לְנֹ֖גַהּ בְּרַ֥ק חֲנִיתֶֽךָ׃

Солнце и луна стоят неподвижно в своем жилище; при свете стрел Твоих, когда они идут, при сиянии твоего сверкающего копья.

Rashi on Habakkuk

stood in their dwellings in their dwellings. In every word that requires a “lammed” at the beginning - Scripture placed a “he” at the end [meaning “to”]. They explained the phrase as referring to the war of Gibeon, as the Targum paraphrases it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

to the light of Your arrows they go Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих