Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 17:9

בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא יִהְי֣וּ ׀ עָרֵ֣י מָעֻזּ֗וֹ כַּעֲזוּבַ֤ת הַחֹ֙רֶשׁ֙ וְהָ֣אָמִ֔יר אֲשֶׁ֣ר עָזְב֔וּ מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהָיְתָ֖ה שְׁמָמָֽה׃

В тот день его крепкие города будут как заброшенные места, которые были оставлены перед сынами Израилевыми по образцу леса и высоких лесов; и это будет запустение.

Rashi on Isaiah

the cities of his strength [The antecedent is] Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

His strong cities. The strong cities of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

like the abandonment of the forest and the many branched trees Forsaken like this forest, desolate without people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

החרש The tree.13A. V., Bough. Comp. Ezek. 31:3.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

forest Heb. הַחֹרֶשׁ. This is a forest, as [Onkelos] translates בְחוּרְשַָׁא בַיַעַר, in the forest (Deut. 19:8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

והאמיר And the uppermost branch. They abandoned everything, the root and the branches, in their flight, when the Israelites entered the land of Canaan.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and the many branched trees This, too, is a forest, a place of trees. Like the abandoned cities of the Amorites, which they left in desolation in the days of Joshua like the forest and the many branched trees and fled because of the children of Israel, and the land of Israel was desolate.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

They left. By the pronoun they the Canaanites are meant.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And she shall be desolate. The prophet speaks here of Samaria, for she was the capital of the kingdom of Israel.14This remark is caused by the change of the number from the plural in ערי מעזו his strong cities, to the singular in והיתה And she shall be.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих