Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 1:22

כַּסְפֵּ֖ךְ הָיָ֣ה לְסִיגִ֑ים סָבְאֵ֖ךְ מָה֥וּל בַּמָּֽיִם׃

Твоё серебро становится грязным, Твоё вино смешивается с водой.

Rashi on Isaiah

Your silver has become dross They would make copper coins and plate them with silver, in order to cheat with them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Thy silver. Metaphor for judges and princes ; this verse is, therefore, followed by, Thy princes are rebellious. Thy silver is become dross. The best of the people are like dross.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

your wine is diluted with water Your drinks are mixed with water, as is stated in Pesikta (122b). [The word] means ‘mixed,’ although there is no similar word in Scripture to prove it, but the Midrash Aggadah explains (Ecc. 2:2): “Of laughter I said, it makes one mad (מְהוֹלָל)” to mean that it is confused, or mixed up.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

מהול Mixed. The ה is one of the radical letters. Hapax legomenon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих