Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 30:21

וְאָזְנֶ֙יךָ֙ תִּשְׁמַ֣עְנָה דָבָ֔ר מֵֽאַחֲרֶ֖יךָ לֵאמֹ֑ר זֶ֤ה הַדֶּ֙רֶךְ֙ לְכ֣וּ ב֔וֹ כִּ֥י תַאֲמִ֖ינוּ וְכִ֥י תַשְׂמְאִֽילוּ׃

И твои уши услышат позади тебя слово, говорящее: 'Это путь, иди по нему, когда поворачиваешься направо, и когда поворачиваешься налево.'

Rashi on Isaiah

And your ears shall hear from behind you Not as you do now, that you despise My words and say, “You shall not prophesy for us true things” (verse 10), but your ears shall be bent also behind you to hear from Me, perhaps a prophet will come and instruct you the way to go, whether right or left.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And thine ears, etc. Thou wilt see thy teachers before thee, and hear the words of thy prophets and instructers, that call after thee from behind. Some explain the words thine eyes shall see and thine ears shall hear to express figuratively the seeing and understanding of the heart. תאמינו ═ חימינו; א is substituted for י as is frequently done.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

When you turn to the right hand, etc.: When you are about to depart from the right way, either to the right or to the left, you will hear distinctly the words of them that show the right way.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих