Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 33:15

הֹלֵ֣ךְ צְדָק֔וֹת וְדֹבֵ֖ר מֵֽישָׁרִ֑ים מֹאֵ֞ס בְּבֶ֣צַע מַעֲשַׁקּ֗וֹת נֹעֵ֤ר כַּפָּיו֙ מִתְּמֹ֣ךְ בַּשֹּׁ֔חַד אֹטֵ֤ם אָזְנוֹ֙ מִשְּׁמֹ֣עַ דָּמִ֔ים וְעֹצֵ֥ם עֵינָ֖יו מֵרְא֥וֹת בְּרָֽע׃

Ходящий праведно и говорящий честно; Тот, кто презирает завоевания притеснений, Тот, который трясет его руками от взяток, Что мешает его ушам слышать кровь, И закрывает глаза от взгляда на зло;

Rashi on Isaiah

He who walks righteously Who will be found? One who walks righteously.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

He that walketh, etc. בצדקות ═ צדקות In righteousness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

who shakes his hands (eskot in O.F.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

אוטם That stoppeth. Comp. יאטם that stoppeth (Ps. 58:5); although the two words are of two different conjugations.16עוצם is Kal, ויעצם Piel of אוטם ;עצם Kal, יאטם Hiphil of אטם.16עוצם is Kal, ויעצם Piel of אוטם ;עצם Kal, יאטם Hiphil of אטם.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

closes his ear (אֹטֵם) Comp. (I Kings 6:4) “transparent but closed (אֲטֻמִים).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ועוצם And shutteth. Comp. ויעצם and he shut, though not of the same conjugation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and closes (וְעֹצֵם) Comp. (supra 29:10) “And He has closed (וַיְעַצֵּם) your eyes.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих