Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йешайау 34:1

קִרְב֤וּ גוֹיִם֙ לִשְׁמֹ֔עַ וּלְאֻמִּ֖ים הַקְשִׁ֑יבוּ תִּשְׁמַ֤ע הָאָ֙רֶץ֙ וּמְלֹאָ֔הּ תֵּבֵ֖ל וְכָל־צֶאֱצָאֶֽיהָ׃

Приходите, вы, народы, чтобы услышать, И посещайте, народы; Пусть земля услышит и полнота ее, Мир и все, что из него выйдет.

Ibn Ezra on Isaiah

ומלאה And its fulness;1A. V., And all that is therein. that is, those beings of which it is full.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

תבל The inhabited part of the earth.2A. V., The world. According to I. E., ארץ is the whole earth; תבל the inhabited part of it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

צאצאיה The things that come out of it. It is derived from יצא to go out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Полная главаСледующий стих