Комментарий к Йешайау 40:27
לָ֤מָּה תֹאמַר֙ יַֽעֲקֹ֔ב וּתְדַבֵּ֖ר יִשְׂרָאֵ֑ל נִסְתְּרָ֤ה דַרְכִּי֙ מֵֽיְהוָ֔ה וּמֵאֱלֹהַ֖י מִשְׁפָּטִ֥י יַעֲבֽוֹר׃
Почему ты говоришь, о Иаков, и говоришь, Израиль? 'Мой путь скрыт от Господа, и мое право перешло от Бога моего.'?
Rashi on Isaiah
Why should you say My people ([K’li Paz, mss.:] the people of) Jacob, and speak in exile.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
My way is hid from the Lord, that is, He does not see what I am doing. The same idea is contained in the words which follow: And my judgment passeth away from my God, that is, He will not judge me according to my way.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
My way has been hidden from the Lord He hid from before His eyes all that we served Him, and gave those who did not know Him, dominion over us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and from my God, my judgment passes? He ignores the judgment of the good reward He should have paid our forefathers and us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy