Комментарий к Йешайау 41:18
אֶפְתַּ֤ח עַל־שְׁפָיִים֙ נְהָר֔וֹת וּבְת֥וֹךְ בְּקָע֖וֹת מַעְיָנ֑וֹת אָשִׂ֤ים מִדְבָּר֙ לַאֲגַם־מַ֔יִם וְאֶ֥רֶץ צִיָּ֖ה לְמוֹצָ֥אֵי מָֽיִם׃
Я открою реки на высоких холмах И фонтаны посреди долин; Я сделаю пустыню лужей воды, И суша родников воды.
Rashi on Isaiah
rivers an understanding heart for Torah and prophecy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
שפים High places. It is the opposite of בקעות valleys. This also is wonderful, that rivers will be found on high places.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
a desert A place where there was no Torah wisdom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
מדבר Wilderness. A plain that is not inhabited.24I. E. seems here to be of opinion, that מדבר means originally a plain, an oasis (lit. a place whither the flock is led to be fed, from דבר to lead); but is used also to signify the wilderness, the desert (usually a vast plain, containing oases ; comp. Ex. 3:1). Otherwise his remark would be superfluous.
Ask RabbiBookmarkShareCopy