Комментарий к Йешайау 41:27
רִאשׁ֥וֹן לְצִיּ֖וֹן הִנֵּ֣ה הִנָּ֑ם וְלִירוּשָׁלִַ֖ם מְבַשֵּׂ֥ר אֶתֵּֽן׃
Предвестником Сиона я дам: 'Вот, вот они'И в Иерусалим - вестник добрых вестей.
Rashi on Isaiah
The first to Zion, behold, behold them The first king who will give heart to Zion, behold he is the one I mentio ned, and even though the redemption will not be completed through him, he will be the one to initiate it. (Ezra 1:3) “Whoever of you from all His people...”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Malbim Beur Hamilot on Isaiah
To Zion, to Jerusalem – Zion refers to the stronghold of Zion and represents the kingship, the Temple and the Sanhedrin. Jerusalem was the dwelling place of the masses and represents the gathering of the people and the like, as I wrote above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
The first. The first relatively;35The first in an absolute sense, can only be applied to God; I. E. therefore explains the word ראשון here by ראשון אחר ראשון lit. the first after another first, that is, the first relatively. it is the attribute to מבשר one that bringeth good tidings, which is to be supplied.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
behold them The elders of Israel will be ready, according to his statement, to go up from the exile and to begin.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
הנה הם ═ הנם Behold them. These are the words which the messenger will say to Zion, behold there they are. The repetition of הנה behold is to indicate the speediness of the appreach.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and for Jerusalem I will give a herald in those days, [viz.] Haggai and Zechariah, who will encourage them to build it in the days of Darius III of Persia.
Ask RabbiBookmarkShareCopy