Комментарий к Йешайау 44:12
חָרַ֤שׁ בַּרְזֶל֙ מַֽעֲצָ֔ד וּפָעַל֙ בַּפֶּחָ֔ם וּבַמַּקָּב֖וֹת יִצְּרֵ֑הוּ וַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙ בִּזְר֣וֹעַ כֹּח֔וֹ גַּם־רָעֵב֙ וְאֵ֣ין כֹּ֔חַ לֹא־שָׁ֥תָה מַ֖יִם וַיִּיעָֽף׃
Кузнец делает топор, и работает на углях, и украшает его молотами, и обрабатывает его своей сильной рукой; Да, он голоден, и его сила угасает; Он не пьет воды и слабый.
Rashi on Isaiah
The ironsmith a smith of iron.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
חָרַשׁ Smith. In the construct state the ר has Pathah, in the absolute it has Kamez, without exception.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
an axe Heb. מַעֲצָָד. That is one of the tools of the blacksmiths.
Ask RabbiBookmarkShareCopy