Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Ирмеяу 10:8

וּבְאַחַ֖ת יִבְעֲר֣וּ וְיִכְסָ֑לוּ מוּסַ֥ר הֲבָלִ֖ים עֵ֥ץ הֽוּא׃

Но они в целом глупы и глупы: тщеславие, которым они обучаются, - всего лишь запас;

Rashi on Jeremiah

But with one thing they are brutish i.e., the heathens, and what is that one thing? Their vanities of wood for which they will be punished, and they will be punished for it. יבערו is an expression of foolishness, so is ויכסלו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих