Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Ирмеяу 24:9

וּנְתַתִּים֙ לזועה [לְזַעֲוָ֣ה] לְרָעָ֔ה לְכֹ֖ל מַמְלְכ֣וֹת הָאָ֑רֶץ לְחֶרְפָּ֤ה וּלְמָשָׁל֙ לִשְׁנִינָ֣ה וְלִקְלָלָ֔ה בְּכָל־הַמְּקֹמ֖וֹת אֲשֶֽׁר־אַדִּיחֵ֥ם שָֽׁם׃

Я даже сделаю их ужасом среди всех царств земли за зло; упрек и пословица, насмешка и проклятие во всех местах, куда я буду их гнать.

Rashi on Jeremiah

for a horror [and] for evil for all the kingdoms of the earth For they will hear the evil that came upon them and quake.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

and for a conversation piece That everyone will repeat and discuss their retribution.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих