Комментарий к Ирмеяу 25:30
וְאַתָּה֙ תִּנָּבֵ֣א אֲלֵיהֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם יְהוָ֞ה מִמָּר֤וֹם יִשְׁאָג֙ וּמִמְּע֤וֹן קָדְשׁוֹ֙ יִתֵּ֣ן קוֹל֔וֹ שָׁאֹ֤ג יִשְׁאַג֙ עַל־נָוֵ֔הוּ הֵידָד֙ כְּדֹרְכִ֣ים יַֽעֲנֶ֔ה אֶ֥ל כָּל־יֹשְׁבֵ֖י הָאָֽרֶץ׃
Посему пророчествуй им против них все сии слова и скажи им: Господь ревет свыше и изливает голос Свой из Своего святого жилища; Он могущественно ревет из-за Своего сгиба; Он кричит, как они, которые ходят виноград, Против всех жителей земли.
Rashi on Jeremiah
over His habitation He mourns over the destruction of His house.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
“Hedad!” A cry of “Ha!” that those engaged in hard work cry out aloud to urge each other on to strengthen themselves, and those who tread the winepresses are accustomed to it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
He shall call out Every expression of עֲנִיָה, is an expression of a cry with a loud voice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy