Комментарий к Ирмеяу 37:21
וַיְצַוֶּ֞ה הַמֶּ֣לֶךְ צִדְקִיָּ֗הוּ וַיַּפְקִ֣דוּ אֶֽת־יִרְמְיָהוּ֮ בַּחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָה֒ וְנָתֹן֩ ל֨וֹ כִכַּר־לֶ֤חֶם לַיּוֹם֙ מִח֣וּץ הָאֹפִ֔ים עַד־תֹּ֥ם כָּל־הַלֶּ֖חֶם מִן־הָעִ֑יר וַיֵּ֣שֶׁב יִרְמְיָ֔הוּ בַּחֲצַ֖ר הַמַּטָּרָֽה׃
И повелел Седекия, царь, и предали Иеремию во двор стражи, и ежедневно давали ему буханку хлеба из пекарей.'улица, пока весь хлеб в городе не был потрачен. Таким образом, Иеремия остался во дворе стражи.
Rashi on Jeremiah
from the street of the bakers Heb. מחוץ, from the street of the bakers. Cf: “And you shall make streets (וחצות) for yourself in Damascus” (I Kings 20:34).
Ask RabbiBookmarkShareCopy