Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Ирмеяу 4:10

וָאֹמַ֞ר אֲהָ֣הּ ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אָכֵן֩ הַשֵּׁ֨א הִשֵּׁ֜אתָ לָעָ֤ם הַזֶּה֙ וְלִירוּשָׁלִַ֣ם לֵאמֹ֔ר שָׁל֖וֹם יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם וְנָגְעָ֥ה חֶ֖רֶב עַד־הַנָּֽפֶשׁ׃

Потом сказал я: 'Ах, Господь Бог! Ты, несомненно, сильно обманул народ и Иерусалим, говоря: да будет мир; тогда как меч доходит до души.'

Rashi on Jeremiah

Surely You have misled Heb. השא השאת (fa)tenter in O.F.), tempting, an expression like (Gen. 3: 13) “The serpent misled me (השיאני),” for the false prophets prophesy for them, You will have peace.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих