Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Ирмеяу 49:5

הִנְנִי֩ מֵבִ֨יא עָלַ֜יִךְ פַּ֗חַד נְאֻם־אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה צְבָא֖וֹת מִכָּל־סְבִיבָ֑יִךְ וְנִדַּחְתֶּם֙ אִ֣ישׁ לְפָנָ֔יו וְאֵ֥ין מְקַבֵּ֖ץ לַנֹּדֵֽד׃

Вот, Я навлеку на тебя ужас, говорит Господь Бог Саваоф, от всего, что вокруг тебя; И вы изгоните каждого человека вперед, и некому будет собрать собравшихся.

Rashi on Jeremiah

each man forward Anyone who can hurry and flee.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

the wanderer The term [לנדד] derives from נע ונד, “a wanderer and an exile” (Gen. 4:14).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих