Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Ирмеяу 6:6

כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת כִּרְת֣וּ עֵצָ֔ה וְשִׁפְכ֥וּ עַל־יְרוּשָׁלִַ֖ם סֹלְלָ֑ה הִ֚יא הָעִ֣יר הָפְקַ֔ד כֻּלָּ֖הּ עֹ֥שֶׁק בְּקִרְבָּֽהּ׃

Ибо так сказал Господь Саваоф: вы спускаете деревья ее и бросаете насыпь против Иерусалима; Это город, который будет наказан; Везде среди нее угнетение.

Rashi on Jeremiah

Cut the trees Heb. עצה. This is not a ‘mappiq heh,’ yet it is an expression of a tree (עץ), for the expression of cutting is not appropriate for advice, (עצה), and עצה mentioned here is an expression of many trees, as דגה is an expression of many fish.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

the city whose sins have been visited upon her Heb. הפקד, whose visitation has come.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих