Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Ирмеяу 6:9

כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת עוֹלֵ֛ל יְעוֹלְל֥וּ כַגֶּ֖פֶן שְׁאֵרִ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל הָשֵׁב֙ יָדְךָ֔ כְּבוֹצֵ֖ר עַל־סַלְסִלּֽוֹת׃

Так говорит Господь Саваоф: они тщательно очистят, как виноградную лозу, остаток Израиля; Поверни руку твою как сборщик винограда на побеги.

Rashi on Jeremiah

thoroughly glean (grappiller in French). After the vineyard has been gathered, and gleanings are left, and the poor come and glean them, so will they spoil and return and spoil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

return your hand You, the enemy, return your hand to spoil a second time, like a vintager who returns his hand for the search, who looks and searches for the gleanings. And so it was when he exiled Jehoiakim and slew him, and crowned Jeconiah, he returned three months later and exiled him. He returned eleven years later and exiled Zedekiah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

the branches Heb. סלסלות (reverchedures in O.F). Comp. (Prov. 4: 8) “Search for it (סלסלה) and it will exalt you.” So did Dunash (Teshuvoth Dunash p. 21) explain it. Menahem (Machbereth p. 126), however, explains it as an expression of a basket (סל) (paniers in O. F. baskets).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих