Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Ийова 12:23

מַשְׂגִּ֣יא לַ֭גּוֹיִם וַֽיְאַבְּדֵ֑ם שֹׁטֵ֥חַ לַ֝גּוֹיִ֗ם וַיַּנְחֵֽם׃

Он увеличивает народы и уничтожает их; Он расширяет народы и уводит их.

Rashi on Job

He makes nations great and destroys them Heb. משׂגיא. Some say, as He did to the Egyptians when they overtook Israel before Baal-zephon (Exod. 14:9). They erred and said, “You should know that He agreed with us, to drown them in the sea as we decreed, ‘Every son that is born you shall cast into the river’ (ibid. 1:22), and [they also said] that their deity Baal-zephon is mighty, seeing that no acts of judgment were performed upon it, as [they were upon) all the [other] gods of Egypt, and the Omnipresent caused them to be misled in order to drown them. But this explanation is not the main one, for were it so, it should have been dotted on the right, מַשְׁגִיא like שׁוגֶה, the misled. This is the main explanation: It means making great, an expression of שׂגיא כֹח, having great strength. He makes the nations great and causes them to prosper, and their heart becomes haughty with their prosperity, so that [the fact] that they prosper is their destruction.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

He spreads out He multiplies them to spread them out over the earth and to cover them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих