Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Ийова 27:6

בְּצִדְקָתִ֣י הֶ֭חֱזַקְתִּי וְלֹ֣א אַרְפֶּ֑הָ לֹֽא־יֶחֱרַ֥ף לְ֝בָבִ֗י מִיָּמָֽי׃

Мою праведность я твердо держу и не отпущу ее; Мое сердце не будет упрекать меня, пока я живу.

Rashi on Job

I have maintained my righteousness To say that I am righteous.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

my heart will not reproach me because of my days, i.e., because of any manner or trait with which I deported myself in my days. Therefore, perforce, my enemy shall be like a wicked man.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих