Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йеошуа 19:13

וּמִשָּׁ֤ם עָבַר֙ קֵ֣דְמָה מִזְרָ֔חָה גִּתָּ֥ה חֵ֖פֶר עִתָּ֣ה קָצִ֑ין וְיָצָ֛א רִמּ֥וֹן הַמְּתֹאָ֖ר הַנֵּעָֽה׃

Оттуда он прошел на восток к Гат-пастору, к Этказину; и это вышло в Риммон-Моеаре Нею.

Rashi on Joshua

East of Gitoh-cheifer. To the east of Gat-hacheifer which is the name of the city of [the prophet] Yonah ben Amtai.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

Ittoh-kotzin. This was the name of the city.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

It circled around to Neioh. [From Rimmon] it circled to Neioh. In other words, from there, the boundary circled around to Neioh. Targum Yonason also explains it this way: “It extended to Rimmon, and from there it circled to Neioh.”3Rashi goes to great pain to refute those who say that the word הַמְתאָר is connected to רִמוֹן and thus translate, Rimon-misoar as though this was the name of the city.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих