Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Вайикра 13:51

וְרָאָ֨ה אֶת־הַנֶּ֜גַע בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י כִּֽי־פָשָׂ֤ה הַנֶּ֙גַע֙ בַּ֠בֶּגֶד אֽוֹ־בַשְּׁתִ֤י אֽוֹ־בָעֵ֙רֶב֙ א֣וֹ בָע֔וֹר לְכֹ֛ל אֲשֶׁר־יֵעָשֶׂ֥ה הָע֖וֹר לִמְלָאכָ֑ה צָרַ֧עַת מַמְאֶ֛רֶת הַנֶּ֖גַע טָמֵ֥א הֽוּא׃

И он будет смотреть на чуму на седьмой день: если чума распространяется в одежде, или в основе, или в лапе, или в коже, для какой бы ни была служебной кожи, чума - это злокачественная проказа: это нечисто

Rashi on Leviticus

צרעת ממארת A FRETTING LEPROSY — The word ממארת has the same meaning as. (Ezekiel 28:24) “a pricking (ממאיר) brier”; point (poignant) in old French The Midrashic explanation is: Attach a curse (מארה) to it, — that you will make no use of it (and therefore it must be burnt) (Sifra, Tazria Parashat Nega'im, Chapter 14 11).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Prickly. Rashi explains: “As in the expression, ‘a prickly brier,’ which means a painful thorn. It is a verse in Yechezkel (28:24). Radak explains: A painful thorn, and the same appears in his Shoroshim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих