Комментарий к Вайикра 22:19
לִֽרְצֹנְכֶ֑ם תָּמִ֣ים זָכָ֔ר בַּבָּקָ֕ר בַּכְּשָׂבִ֖ים וּבָֽעִזִּֽים׃
чтобы вы могли быть приняты, вы предложите самца без порока, пчел, овец или коз.
Rashi on Leviticus
לרצנכם — The meaning is: bring such a thing (animal) as is fitted to cause רצון, propitiation for you before Me. The word לרצנכם means: so that it may be to you for propitiation; apaisement in old French And which animal is it that is fitting to effect propitiation?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Leviticus
לרצונכם , as a sacrifice that will confer G’d’s goodwill upon you, and not for the Temple treasury.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
לרצונכם תמים זכר, “without blemish, male, that you will be well received,” earlier in the portion of Vayikra,1,3, the Torah spoke of mandatory offerings, when mentioning that the offering needs to be such that G-d will look at the donor with fondness. No mention was made there of any blemishes in the animal offered. The author wonders why the Torah here did not mention other categories of sacrifices.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Leviticus
תמים זכר בבקר בכבשים ובעזים A MALE WITHOUT BLEMISH OF THE CATTLE, OF THE SHEEP, OR OF THE GOATS — but in the case of a burnt-offering that consists in a bird, the unblemished condition and the male sex are not essential, and it does not become unfit for sacrifice by reason of a mere blemish (a bodily defect), but only by reason of the loss of a limb (Sifra, Emor, Section 7 2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Leviticus
תמים זכר, it must be male and unblemished seeing the Creator is described as having produced work which is perfect, unblemished, when He created the universe. (Compare Deuteronomy 32,4)
Ask RabbiBookmarkShareCopy