Комментарий к Бамидбар 16:6
זֹ֖את עֲשׂ֑וּ קְחוּ־לָכֶ֣ם מַחְתּ֔וֹת קֹ֖רַח וְכָל־עֲדָתֽוֹ׃
Вот что: возьми себе кадильниц, Корей и всю его компанию;
Rashi on Numbers
זאת עשו קחו לכם מחתות THIS DO: TAKE YOU CENSERS — What reason had he to speak to them thus? He said to them: according to the custom of the heathens there are numerous forms of divine worship, and consequently numerous priests, for they cannot assemble for worship in one temple; we, however, have One God, one Ark, one Law, one Altar, all constituting one form of worship and therefore we need but one High Priest; — and you, 250 men, all demand the High Priesthood?! I would like this myself, but events will prove that this is impossible. Here you have a rite which is dear to God more than any other — it is the offering of incense, which is even dearer to Him than all the sacrifices, but a deadly poison is contained in it, for through it Nadab and Abihu were burnt!” (cf. Leviticus 10:2). It was on this account that he warned them by saying, And it shall come to pass that the man whom the Lord will choose is the holy one — he is already in his state of holiness (not “he will become holy”; he thus warned them that there was not the slightest likelihood that they would be chosen). This must be the meaning of הוא הקדוש, not "he will become holy”, for do we not know that he whom He would choose would become holy? But this, in effect, is what Moses said to them: “I am telling you this in order that you may not imperil your lives, for only he whom He will choose will come out of this alive, but all of you will perish” (Midrash Tanchuma, Korach 5).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
VV. 6 u. 7. Mosche hatte Korach durchschaut. Nichts als Neid auf die dem Aharonsstamme mit Zurücksetzung der übrigen levitischen Familien übertragene Priesterwürde hatte ihn zur Empörung gebracht. Um diese Auszeichnung aufzuheben — um vielleicht eventuell sie durch Volkswahl auf sich und seine Deszendenz zu leiten — hatte er die Gleichberechtigung aller zu dieser Würde als Motiv seines Aufstandes geltend gemacht und die Erhebung Aharons zu dieser Würde als nicht von Gott ausgehend verdächtigt. Wohlan denn, waren sie von der Wahrheit ihrer Behauptung durchdrungen, so sollten sie die Probe wagen und ihrer Behauptung gemäß mit einer hohenpriesterlichen Handlung zu Gott hintreten. Das hohepriesterliche Amt gipfelt im קטרת, im Ausdruck des vollendeten höchsten Aufgehens in das göttliche Wohlgefallen. Mit ihm sollten sie, der Behauptung ihrer priesterlichen Würdigkeit gemäß, zu Gott hintreten und sich der göttlichen Entscheidung unterstellen. Allein er warnte sie, nicht nur für alle übrigen Stämme, die in den zweihundertundfünfzig vertreten waren, selbst für die doch bereits dem Heiligtum nahestehenden Leviten, als deren Repräsentant Korach angesehen sein wollte, sei es eine verhängnisvolle Anmaßung, daher: רב לכם בני לוי! —
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
קחו לכם מחתות, “take censers for yourselves.” It did not occur to Moses that these rebels would take him up on this, after all it was well known to all that anyone offering incense who had not been authorised to do so would die at the hands of G-d, as had even Aaron’s own two elder sons. Seeing that Korach challenged Moses with uncalled for accusations pulled out of thin air, Moses retaliated with equally ridiculous sounding answers, answers that he thought would be challenged instead of being taken seriously.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Numbers
מחתות CENSERS — vessels into which coals are raked and which have a handle (cf. Rashi on Exodus 27:3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy