Комментарий к Нахум 3:15
שָׁ֚ם תֹּאכְלֵ֣ךְ אֵ֔שׁ תַּכְרִיתֵ֣ךְ חֶ֔רֶב תֹּאכְלֵ֖ךְ כַּיָּ֑לֶק הִתְכַּבֵּ֣ד כַּיֶּ֔לֶק הִֽתְכַּבְּדִ֖י כָּאַרְבֶּֽה׃
Там пожрет тебя огонь; Меч рассечет тебя, Он пожрет тебя, как червь язвы; Сделай себя много, как язва-червь, Сделай себя много, как саранчу.
Rashi on Nahum
You shall be swept away Heb. הִתְכַּבֵּד, with a broom of destruction.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nahum
like the nibbling locust—which finishes and destroys completely all the vegetation of the field. Some interpret: -Heb. הִתְכַּבֵּד כַּיָּלֶק. You shall be covered heavily with troops like the nibbling locust, wherein הִתְכַּבֵּד is an expression of a heavy people (עַם כֶּבֶד).
Ask RabbiBookmarkShareCopy