Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Нехемья 2:3

וָאֹמַ֣ר לַמֶּ֔לֶךְ הַמֶּ֖לֶךְ לְעוֹלָ֣ם יִחְיֶ֑ה מַדּ֜וּעַ לֹא־יֵרְע֣וּ פָנַ֗י אֲשֶׁ֨ר הָעִ֜יר בֵּית־קִבְר֤וֹת אֲבֹתַי֙ חֲרֵבָ֔ה וּשְׁעָרֶ֖יהָ אֻכְּל֥וּ בָאֵֽשׁ׃ (ס)

И я сказал царю: 'Пусть царь живет вечно: почему бы мне не быть грустным, когда город, место моих отцов' могилы, отходы и врата их уничтожены огнем?'

Rashi on Nehemiah

Why should my countenance not be sad [as translated,] why should my countenance not be sad.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

when the city Jerusalem, which is the place of the graves of my forefathers, is laid waste.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих