Комментарий к Нехемья 4:1
וַיְהִ֣י כַאֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֣ע סַנְבַלַּ֡ט וְ֠טוֹבִיָּה וְהָעַרְבִ֨ים וְהָעַמֹּנִ֜ים וְהָאַשְׁדּוֹדִ֗ים כִּֽי־עָלְתָ֤ה אֲרוּכָה֙ לְחֹמ֣וֹת יְרוּשָׁלִַ֔ם כִּי־הֵחֵ֥לּוּ הַפְּרֻצִ֖ים לְהִסָּתֵ֑ם וַיִּ֥חַר לָהֶ֖ם מְאֹֽד׃
Но было так, что когда Санбаллат и Товия, и аравийцы, и аммонитяне, и ашдодиты услышали, что ремонт стен Иерусалима пошел вперед, и что разрушения начали прекращаться, тогда они были очень разгневался;
Rashi on Nehemiah
was repaired Heb. עָלְתָה אָרוּכָה, [lit. attained a cure,] that the wall was built.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
repaired A [word having the] meaning of bandaging and healing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
that the people who were exposed had commenced to be closed in that the people of the city, who had heretofore been exposed without a wall, were now closed in by the building of the wall.
Ask RabbiBookmarkShareCopy