Комментарий к Овадья 1:9
וְחַתּ֥וּ גִבּוֹרֶ֖יךָ תֵּימָ֑ן לְמַ֧עַן יִכָּֽרֶת־אִ֛ישׁ מֵהַ֥ר עֵשָׂ֖ו מִקָּֽטֶל׃
И сильные люди твои, о Теман, будут поражены, до тех пор, пока не будут истреблены все с горы Исава заколоть.
Rashi on Obadiah
And your mighty men shall be dismayed—They shall be dismayed and frightened to flee to the land of Israel [Malbim: to the land of Edom]. And Jonathan rendered: And your mighty men shall be dismayed, dwellers of the southland.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Obadiah
in order that every man be cut off—I.e, every mighty man. [from Targum Jonathan]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Obadiah
from the mountain of Esau by slaughter—By the great slaughter that will come upon them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy