Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Мишлей 26:22

דִּבְרֵ֣י נִ֭רְגָּן כְּמִֽתְלַהֲמִ֑ים וְ֝הֵ֗ם יָרְד֥וּ חַדְרֵי־בָֽטֶן׃

Слова шепота - как изящные кусочки, и они спускаются в самые внутренние части тела.

Rashi on Proverbs

as though waging battle Heb. כמתלהמים, an expression of מתלחמים. Our Sages however, explained כמתלהמים, כמתלהם, like death to them. The words of the spies became their death.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Proverbs

the innermost parts of the body lit. they go down into the chambers of the stomach. This is the death of dropsy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих